注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

说三道五 串烧今古

我的BLOG

 
 
 

日志

 
 

什么叫“理發”?  

2007-08-23 11:00:37|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

昨天晚上,中央台八频道播的电视剧《记忆之城》有个镜头:女主角从理发店出来,特意打出理发店招牌上的两个大字“理發”。这似乎在告诉观众,编导们是知道抗战时期是使用繁体字的。殊不知,这画虎类犬的一笔,倒让人看到文字功夫的粗浅。“理发”的“发”字,繁体是“髮”;“发生”“发展”的“发”,繁体是“發”,汉字简化前是两个字,意义完全不同。如果用繁体,“理发”二字应为“理髮”。

剧中故意映出的两个字,可谓是个细节,谁都知道,作品的情节可以虚构,但细节必须真实。一些电视剧只注重新奇复杂的情节,而创作人员却缺乏生活经验,造成生活场景、生活事理悖谬屡屡发生,这不值得去思索吗?

  评论这张
 
阅读(106)| 评论(11)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017